Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 37, 9


1992
Så hørte han, at Nubiens konge, Tirhaka, var på vej for at angribe ham. Da han hørte det, sendte han bud til Hizkija med denne besked:
1931
Så fik han underretning: Om, at kong tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte sendebud til Ezekias og sagde:
1871
Og der han hørte om Thiraka Morlands Konge, og der sagdes:Han er dragen ud at stride imod dig: Der han hørte det, da sendte han Bud til Ezekias og lod sige:
1647
Oc hand hørde om Tiraka Morland Konge / saa der sagdis / Hand er unddragen ad strjde mod dig. Der hand nu det hørde / sende hand til Ezechiam / oc lood hannem sige :
norsk 1930
9 Da hørte kongen si om Tirhaka, kongen i Etiopia, at han hadde draget ut for å stride mot ham. Og da han hørte det, sendte han bud til Esekias og sa:
Bibelen Guds Ord
Da fikk kongen høre dette om Tirhaka, kongen i Kusj: "Han har kommet ut for å gå til strid mot deg." Da han hørte dette, sendte han budbærere til Hiskia og sa:
King James version
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

svenske vers