Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 37, 32


1992
Fra Jerusalem kommer en rest, de overlevende fra Zions-bjerg. Hærskarers Herres nidkærhed udvirker dette.
1931
thi fra Jerusalem udgår en rest, en levning fra Zions bjerg. Hærskares Herres nidkærhed virker dette.
1871
Thi fra Jerusalem skal der udgaa nogle overblevne og fra Zions Bjerg llogle undkomne; den Herre Zebaoths Nidkærhed skal gøre det.
1647
Thi det som er ofverblefvit skal udgaa af JErusalem / oc det som er undkommit af Zions Bierg / Den HErris Zebaoths Njdkierhed skal giøre dette.
norsk 1930
32 For fra Jerusalem skal utgå en levning og fra Sions berg en rest som har sloppet unda; Herrens, hærskarenes Guds nidkjærhet skal gjøre dette.
Bibelen Guds Ord
For fra Jerusalem skal det utgå en levning, og en rest som slipper unna fra Sions berg. Hærskarenes Herres nidkjærhet skal gjøre dette.
King James version
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

svenske vers