Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 19, 48 |
Den Nye Aftale men de vidste ikke hvordan de skulle bære sig ad med det. Han var jo hele tiden omgivet af folk der ville høre hvad han sagde. | 1992 men de kunne ikke finde ud af, hvad de skulle gøre, for hele folket hang ved ham for at høre ham. | 1948 Men de kunne ikke finde ud af, hvordan de skulle bære sig ad; thi hele folket hang ved ham og hørte ham. | |
Seidelin men de kunne ikke finde ud af, hvad de skulle gøre, for hele folket hængte ved ham og ville endelig høre ham. | kjv dk Og kunne ikke finde ud af hvad de måtte gøre: for hele folket var meget påpasselige med at høre ham. | ||
1907 Og de fandt ikke, hvad de skulde gøre; thi hele Folket hang ved ham og hørte ham. | 1819 48. Og de fandt ikke, hvad de skulde gjøre; thi alt Folket hængte ved ham og hørte ham. | 1647 Oc de funde icke / hvad de skulde giøre. Thi alt Folcket hengde ved hannem / oc hørde hannem. | |
norsk 1930 48 Og de fant ikke ut hvad de skulde gjøre; for hele folket hang ved ham og hørte på ham. | Bibelen Guds Ord Men de fant ikke ut hvordan de skulle få gjort dette, for hele folket holdt seg nær Ham for å høre Ham. | King James version And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him. |
19:47, 48 DA 593 info |