Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 19, 48


Den Nye Aftale
men de vidste ikke hvordan de skulle bære sig ad med det. Han var jo hele tiden omgivet af folk der ville høre hvad han sagde.
1992
men de kunne ikke finde ud af, hvad de skulle gøre, for hele folket hang ved ham for at høre ham.
1948
Men de kunne ikke finde ud af, hvordan de skulle bære sig ad; thi hele folket hang ved ham og hørte ham.
Seidelin
men de kunne ikke finde ud af, hvad de skulle gøre, for hele folket hængte ved ham og ville endelig høre ham.
kjv dk
Og kunne ikke finde ud af hvad de måtte gøre: for hele folket var meget påpasselige med at høre ham.
1907
Og de fandt ikke, hvad de skulde gøre; thi hele Folket hang ved ham og hørte ham.
1819
48. Og de fandt ikke, hvad de skulde gjøre; thi alt Folket hængte ved ham og hørte ham.
1647
Oc de funde icke / hvad de skulde giøre. Thi alt Folcket hengde ved hannem / oc hørde hannem.
norsk 1930
48 Og de fant ikke ut hvad de skulde gjøre; for hele folket hang ved ham og hørte på ham.
Bibelen Guds Ord
Men de fant ikke ut hvordan de skulle få gjort dette, for hele folket holdt seg nær Ham for å høre Ham.
King James version
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

svenske vers      


19:47, 48 DA 593   info