Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 38, 13


1992
jeg råbte om hjælp indtil morgen. Som en løve knuste Herren alle mine knogler. Fra dag til nat prisgav du mig;
1931
jeg skriger til daggry; som en løve knuser han alle benene i mig; du giver mig ben fra dag til nat.
1871
Jeg holdt mig stille indtil om Morgenen som en Løve; saa sønderbrydes alle mine Ben; fra Dag til Nat gør du Ende paa mig.
1647
Jeg tænckte til om Morgenen / som en Løve / saa sønderbrød hand alle mine Been / fra om Dagen indtil Natten skalt du fortære mig.
norsk 1930
13 Jeg fikk min sjel til å være stille inntil morgenen; som en løve knuser han alle mine ben; fra dag til natt gjør du det av med mig.
Bibelen Guds Ord
Jeg grunnet i stillhet helt til morgenen. Som en løve, slik knuser Han alle mine bein. Før dagen er blitt natt, har Du gjort ende på meg.
King James version
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

svenske vers      


38 2SM 286-7, 300
38:10 - 20 PK 343-4   info