Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 38, 19 |
1992 Kun den levende takker dig, som jeg gør det i dag. Fædre skal fortælle sønner om din trofasthed. | 1931 Men den levende, den levende takker dig som jeg i dag. Om din trofasthed taler fædre til deres børn. | ||
1871 Den, som lever, ja den, som lever, han takker dig som jeg i Dag; en Fader underviser sine Børn om din.Trofasthed. | 1647 Den som lefver ja den som lefver / hand skal lofve dig / som jeg (giør) i Dag / en Fader skal undervjse Børn om din Sandhed. | ||
norsk 1930 19 De levende, de levende, de priser dig, som jeg idag; en far lærer sine barn om din trofasthet. | Bibelen Guds Ord Den levende, den levende, det er han som priser Deg, slik jeg gjør i dag. En far gjør Din sannhet kjent for barna. | King James version The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth. |
38 2SM 286-7, 300 38:10 - 20 PK 343-4 38:18, 19 GC 546 38:19 PM 312.1 info |