Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 39, 7


1992
og nogle af dine sønner, som nedstammer fra dig, og som fødes for dig, bliver taget og gjort til hofmænd i babylonerkongens palads.«
1931
Og af dine sønner, der nedstammer fra dig, og som du avler, skal nogle tages og gøres til hofmænd i Babels konges palads!«
1871
Og af dine Sørnner, som nedstamme fra dig, som du skal avle, skulle de tage nogle ud, og de skulle være Kammertjenere i Kongen af Babels Palads.
1647
Oc de skulle tage af dine Børn / som skulle udkomme af dig / som du skalt aule / oc de skulle blifve Kammersvenne i Kongens Gaard af Babylon.
norsk 1930
7 Og blandt dine sønner som skal utgå av dig, som du skal avle, skal det være nogen som blir tatt til hoffmenn i kongen av Babels palass.
Bibelen Guds Ord
De skal føre bort noen av dine sønner som skal komme fra deg, som du skal bli far til. De skal bli satt til hoffmenn i slottet til kongen i Babylon."
King James version
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

svenske vers      


39 PK 344-7   info