Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 40, 7 |
1992 Græsset tørrer ind, blomsterne visner, når Herrens ånde blæser over dem. Ja, folket er græs! | 1931 græsset tørres, blomsten visner, når Herrens Ånde blæser derpå; visselig, folket er græs, | ||
1871 Høet bliver tørt, Blomsteret falder af; thi Herrens Aande blæser derpaa, ja visselig er Folket Hø. | 1647 Høet blef tørt / Blomsteret visnede / Thi HErrens Aand blæse der paa: Ja Folcket er visselig Høø. | ||
norsk 1930 7 Gresset blir tørt, blomsten visner når Herrens ånde blåser på det; ja sannelig, folket er gress. | Bibelen Guds Ord Gresset tørker, blomsten visner, når Herrens ånde blåser på det. Sannelig, folket er gress. | King James version The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. |
40:3 - 8 8T 9-10 info |