Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 40, 11 |
1992 Som hyrden vogter han sin hjord, han samler dem med sin arm; han løfter lammene op i sin favn, han leder moderfårene. | 1931 han vogter sin hjord som en hyrde, samler den med armen, bærer lammene i favn og leder de diende får. | ||
1871 Som en Hyrde skal han vobte sin Hjord, samle Lammene i sin Arm og hære dem i sit Skod; han skal lede de Faar, som give Die. | 1647 Hand skal føde som en Hyrde sinHiord / hand skal samle smaa Lam i sin Arm / oc bære dem i sit Skiød / hand skal lede de Faar som ere med Lam. | ||
norsk 1930 11 Som en hyrde skal han vokte sin hjord; i sin arm skal han samle lammene, og ved sin barm skal han bære dem; de får som har lam, skal han lede. | Bibelen Guds Ord Som en gjeter skal Han fø Sin flokk. Han skal samle lammene med Sin arm og bære dem ved Sitt bryst. Dem som har lam, skal Han lede. | King James version He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. |
40:9 - 11 DA 476, 826; PK 696-7; 4BC 1144-5; 6T 20 40:9 - 17 TM 478-9 40:11 CME 23.1; GW 211; LHU 219.1; MH 162; PP 191; 7BC 915; 8T 10, 39; TMK 51.3, 53; TDG 67.1 info |