Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 41, 2


1992
Han forfølger dem, rykker uskadt frem ad en vej, han ikke før har trådt.
1931
Hvo vakte i østen ham, hvis fod går fra sejr til sejr, hvo giver folk i hans vold og gør ham til kongers hersker? Han gør deres sværd til støv, deres buer til flagrende strå,
1871
Hvo har opvakt ham fra Østen hvem Retfærdigheden møder, hvor han gaar? hvo hengav Folkefærd. for hans Ansigt og Kongerne, at han herskede over dem, hvilke hans Sværd gør som Støv og hans Bue, som Halm, der bortblæses?
1647
Hvor opvackte Ret tilljege. Hvo opvacte Retfærdighed af Østen? Hvo kaldede hannem / ad hand gick efter hannem? Hvo gaf Hedningene oc Kongerne for hannem / ad hand blef mæctig of dem / hvo gaf dem for hans Sverd som Støf / for hans Bue som henblæst Straa?
norsk 1930
2 Hvem vakte fra Østen ham som seieren møter hvor han setter sin fot? Han gir folkeslag i hans vold og lar ham herske over konger, gjør deres sverd til støv, deres bue til strå som føres bort av vinden.
Bibelen Guds Ord
Hvem har reist opp en fra Øst? Hvem kalte ham i rettferd til Sin fot? Hvem overgir folkeslag rett foran ham, og lar ham legge konger under seg? Hvem gjør dem til støv for hans sverd, til fykende strå for hans bue?
King James version
Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.

svenske vers      


41 8T 39; TM 480   info