Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 41, 27 |
1992 Jeg er den første, der siger til Zion: Dér kommer de! Jeg bringer godt budskab til Jerusalem. | 1931 Først jeg har forkyndt det for Zion, sendt Jerusalem glædesbud. | ||
1871 Jeg er den første, som siger til Zion: Se, se, her ere de! og som bærer Jerusalem et godt Budskab. | 1647 (Jeg er) den første / (som siger) til Zion / See / see dem / oc vil gifve Jerusalem et got Bud. | ||
norsk 1930 27 Jeg er den første som sier til Sion: Se, se, der er de, og som sender Jerusalem et gledesbud. | Bibelen Guds Ord Jeg er den første som sier til Sion: "Se, der er de!" Jeg er den som gir Jerusalem en som forkynner dem evangeliet. | King James version The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings. |
41 8T 39; TM 480 info |