Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 42, 13


1992
Herren drager ud som en helt, som en kriger vækker han sin lidenskab; han skriger, han udstøder kampråb, over for fjenderne bryster han sig af sin styrke.
1931
Herren drager ud som en helt, han vækker som en stridsmand sin kamplyst, han udstøder krigsskrig, han brøler, æsker sine fjender til strid.
1871
Herren skal drage ud som den vældige, vække sin Nidkærhed som en Krigsmand; han skal raabe med Glæde, ja, raabe højt, han skal faa Overhaand over sine Fjender.
1647
HErren skal unddrage som en kiempe / hand skal opvæcke Njdkierhed som en Strjdsmand / hand skal fryde sig / ja hand skal raabe høyt / hand skal ofvervinde sine Fiender.
norsk 1930
13 Herren skal dra ut som en kjempe, som en krigsmann egge sin harme; han skal rope høit, ja skrike; mot sine fiender skal han vise sin makt.
Bibelen Guds Ord
Herren skal gå ut som en mektig mann. Han vekker Sin nidkjærhet som en stridsmann. Han skal rope, ja, rope høyt. Han viser Sin makt over Sine fiender.
King James version
The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.

svenske vers      


42 TM 480
42:13 4BC 1146   info