Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 42, 16


1992
Jeg fører de blinde ad veje, de ikke kender, jeg leder dem ad stier, de ikke kender. Jeg gør mørket foran dem til lys, det bakkede land til slette. Det vil jeg gøre, og jeg opgiver det ikke.
1931
Jeg fører blinde ad ukendt vej, leder dem ad ukendte stier, gør mørket foran dem til lys og bakkelandet til slette. Det er de ting, jeg gør, og dem går jeg ikke fra.
1871
Og jeg vil lede de blinde paa den Vej, som de ikke have vidst, jeg vil lade dem træde paa de Stier, som de ikke have kendt; jeg vil gøre Mørket for deres Ansigt til Lys ng de bakkede Steder til Slette; disse ere Ordene, jeg opfylder dem og gaar ikke fra dem.
1647
Men jeg vil lede de Blinde paa den Vey som de icke vide / Jeg vil lade dem traade paa de Stjer / som de icke kiende / Jeg vil sætte Mørckhed for dem til Liuset / oc de ujefne Stæder til det som er slet / Disse Ting hafver jeg giort dem / oc jeg hafver icke forladt dem.
norsk 1930
16 Og jeg vil føre blinde på en vei de ikke kjenner; på stier de ikke kjenner, vil jeg la dem ferdes; jeg vil gjøre mørke steder for deres åsyn til lys og bakker til sletteland. Dette er de ting jeg vil gjøre, jeg vil visselig ikke la det være.
Bibelen Guds Ord
Jeg vil føre de blinde på en vei de ikke kjenner. Jeg vil lede dem på ukjente stier. Jeg vil gjøre mørke til lys foran deres ansikt, og Jeg gjør ulendte steder jevne. Alt dette skal Jeg gjøre for dem, og ikke forlate dem.
King James version
And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.

svenske vers      


42 TM 480
42:16 FLB 168.1; GC 346; MH 33; TDG 311.5
42:16, 17 PK 378
42:16 - 21 9T 138   info