Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 42, 17 |
1992 Men de, der stoler på gudebilleder, må vige tilbage med skam, de, der siger til de støbte billeder: I er vore guder. | 1931 Vige og dybt beskæmmes skal de, som stoler på billeder, som siger til støbte billeder: »I er vore guder!« | ||
1871 Vige tilbage og blive svarlig til Skamme skulle de, som forlade sig paa et udskaaret Billede, de, som sige til: et støbt Billede: I ere vore Guder. | 1647 Men de hafve vendt dem til bage / de skulle visseligen beskæmmes / som forlade sig paa Afguderne / som sige til et Udskaaret Billede / J ere vore Guder. | ||
norsk 1930 17 De skal vike tilbake og bli storlig til skamme de som setter sin lit til utskårne billeder, som sier til støpte billeder: I er våre guder. | Bibelen Guds Ord De skal tvinges tilbake, de skal bli kraftig til skamme, de som stoler på utskårne bilder, som sier til støpte bilder: "Dere er våre guder." | King James version They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods. |
42 TM 480 42:16, 17 PK 378 42:16 - 21 9T 138 info |