Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 42, 17


1992
Men de, der stoler på gudebilleder, må vige tilbage med skam, de, der siger til de støbte billeder: I er vore guder.
1931
Vige og dybt beskæmmes skal de, som stoler på billeder, som siger til støbte billeder: »I er vore guder!«
1871
Vige tilbage og blive svarlig til Skamme skulle de, som forlade sig paa et udskaaret Billede, de, som sige til: et støbt Billede: I ere vore Guder.
1647
Men de hafve vendt dem til bage / de skulle visseligen beskæmmes / som forlade sig paa Afguderne / som sige til et Udskaaret Billede / J ere vore Guder.
norsk 1930
17 De skal vike tilbake og bli storlig til skamme de som setter sin lit til utskårne billeder, som sier til støpte billeder: I er våre guder.
Bibelen Guds Ord
De skal tvinges tilbake, de skal bli kraftig til skamme, de som stoler på utskårne bilder, som sier til støpte bilder: "Dere er våre guder."
King James version
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.

svenske vers      


42 TM 480
42:16, 17 PK 378
42:16 - 21 9T 138   info