Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 42, 25 |
1992 Derfor udøste han sin glødende vrede og krigens vold over dem. Den blussede op omkring dem, uden at de ville forstå det; den brændte dem, men de lagde sig det ikke på sinde. | 1931 Han udgød over det harme, sin vrede og krigens vælde; den luede om det, det ænsed det ej, den sved det, det tog sig det ikke til hjerte. | ||
1871 Derfor udøste han sin Vredes Harme og Krigens Magt over dem, og den optændtes trindt omkring imod dem; men de forstaa det ikke; og den fortærede dem, men de lægge det ikke paa Hjerte. | 1647 Derfor udøste hand sin Vredis Grumhed ofver hannem / oc Krjgsmact / oc optændte hannem trint omkring / men hand forstood det icke / Oc hand stack Jld paa hannem / men hand lagde det icke paa Hierte. | ||
norsk 1930 25 Så utøste han over dem sin brennende vrede og en veldig krig; den satte dem i brand rundt omkring, men de forstod det ikke, den brente dem, men de la det ikke på hjerte. | Bibelen Guds Ord Derfor utøste Han Sin brennende vrede og krigens velde over ham. Den har satt ham i brann rundt omkring, likevel forstod han ikke. Den brente ham, men han tok det ikke til hjertet. | King James version Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart. |
42 TM 480 info |