Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 43, 3 |
1992 For jeg er Herren din Gud, Israels Hellige er din frelser. Jeg giver Egypten som løsepenge for dig, Nubien og Seba som betaling, | 1931 Thi jeg er din Gud, jeg, Herren, Israels hellige din Frelser. Jeg giver Ægypten som løsesum, Ætiopien og seba i dit sted, | ||
1871 Thi jeg sr Herren din Gud, Iszaels Hellige, din Frelser; jeg giver Ægypten til Løsepenge for dig, Morland og Seba i dit Sted. | 1647 Thi jeg er HErren djn Gud / Jsraels Hellige / djn Frelsere / Jeg gaf Ægypten til Forsoning for dig / Morland oc Seba i djn sted. | ||
norsk 1930 3 for jeg er Herren din Gud, Israels Hellige, din frelser; jeg gir Egypten til løsepenger for dig, Etiopia og Seba gir jeg i ditt sted. | Bibelen Guds Ord For Jeg er Herren, din Gud, Israels Hellige, din Frelser. Jeg gir Egypt som løsepenge for deg, Kusj og Seba i ditt sted. | King James version For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. |
43 TM 96, 480 43:1 - 4 DA 382; MH 122-3; PK 723 43:3 - 15 TMK 12.3 info |