Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 43, 4 |
1992 for du er dyrebar i mine øjne, højt agtet, og jeg elsker dig. Jeg betaler for dig med mennesker, med folkeslag for dit liv. | 1931 fordi du er dyrebar for mig, har værd, og jeg elsker dig; jeg giver mennesker for dig og folkefærd for din sjæl. | ||
1871 Efterdi du var agtet dyrebar for mine Øjne, var æret, og jeg elskede dig: Saa har jeg givet Mennesker i dit Sted og Folkeslag i Stedet for din Sjæl. | 1647 Fra den Tjd du varst saa dyrebar actit for mine Øjne / varst du herlig / oc jeg elskte dig / derfor hafver jeg gifvit Mennisker i djn sted / oc Folck for djn Siæl. | ||
norsk 1930 4 Fordi du er dyrebar i mine øine, fordi du er aktet høit og jeg elsker dig, så gir jeg mennesker i ditt sted og folkeslag i stedet for ditt liv. | Bibelen Guds Ord Siden du er dyrebar i Mine øyne, får du stor ære, og Jeg elsker deg. Derfor gir jeg mennesker i stedet for deg, og folk i stedet for din sjel. | King James version Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. |
43 TM 96, 480 43:1 - 4 DA 382; MH 122-3; PK 723 43:3 - 15 TMK 12.3 43:4 DA 327; 2MCP 531.1 info |