Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 43, 4


1992
for du er dyrebar i mine øjne, højt agtet, og jeg elsker dig. Jeg betaler for dig med mennesker, med folkeslag for dit liv.
1931
fordi du er dyrebar for mig, har værd, og jeg elsker dig; jeg giver mennesker for dig og folkefærd for din sjæl.
1871
Efterdi du var agtet dyrebar for mine Øjne, var æret, og jeg elskede dig: Saa har jeg givet Mennesker i dit Sted og Folkeslag i Stedet for din Sjæl.
1647
Fra den Tjd du varst saa dyrebar actit for mine Øjne / varst du herlig / oc jeg elskte dig / derfor hafver jeg gifvit Mennisker i djn sted / oc Folck for djn Siæl.
norsk 1930
4 Fordi du er dyrebar i mine øine, fordi du er aktet høit og jeg elsker dig, så gir jeg mennesker i ditt sted og folkeslag i stedet for ditt liv.
Bibelen Guds Ord
Siden du er dyrebar i Mine øyne, får du stor ære, og Jeg elsker deg. Derfor gir jeg mennesker i stedet for deg, og folk i stedet for din sjel.
King James version
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.

svenske vers      


43 TM 96, 480
43:1 - 4 DA 382; MH 122-3; PK 723
43:3 - 15 TMK 12.3
43:4 DA 327; 2MCP 531.1   info