Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 43, 9


1992
alle folkene skal flokkes, folkeslagene forsamles. Hvem blandt dem kan fortælle det og forkynde os, hvad der skete tidligere? Lad dem føre vidner, så de kan få ret, så man må høre og sige: Det er sandt!
1931
Lad alle folkene samles, lad folkefærdene flokkes! Hvo blandt dem kan forkynde sligt eller påvise ting, de har forudsagt? Lad dem føre vidner og få ret, lad dem høre og sige: »Det er sandt!«
1871
Alle Hedningerne samle sig til Hobe, og Folkene sankes; hvo er iblandt dem, som kan kundgøre dette og lade os høre de første Ting? lad dem føre deres Vidner frem, for at de kunne faa Ret, og man kan høre og sige: Det er Sandhed.
1647
Lader alle Hedningene samles tilhobe / oc Folckene sanckes. Hvo er iblant dem / som det kundgiøre kand? Lader dem forkynde os de forrige ting? Lader dem føre ders Vidne / saa Dommen kand gaa dem med / oc Dommen kand gaa med dem / oc mand kand høre / oc sige/ (Det er) Sandhed.
norsk 1930
9 La alle hedningefolk samle sig, alle folkeferd komme sammen! Hvem blandt dem er det som kunngjør slikt? La dem si oss hvad de tidligere har spådd! La dem stille sine vidner, så de kan få rett, la dem høre og si: Det er sannhet!
Bibelen Guds Ord
La alle folkeslagene samles, og la folkene samle seg. Hvem blant dem kan kunngjøre noe som dette og la oss få høre det som var fra begynnelsen? La dem føre fram sine vitner, så de kan bli rettferdiggjort. Eller la dem høre og si: "Dette er sannhet!"
King James version
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.

svenske vers      


43 TM 96, 480
43:3 - 15 TMK 12.3
43:8 - 13 9T 137-8   info