Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 43, 13 |
1992 Også for fremtiden er jeg den samme, ingen river noget ud af min hånd; hvem kan gøre det ugjort, når jeg handler? | 1931 den eneste også i fremtiden. Ingen frier af min hånd, jeg handler - hvo gør det ugjort? | ||
1871 Ogsaa fra Dag blev til, er jeg, og der er ingen, som kan redde af min Haand; jeg gør en Gerning, og hvo kan afvende den? | 1647 Oc før end nogen Dag var / er Jeg self / oc der er ingen som kand redde af mjn Haand / Jeg vil arbeyde / oc hvo kand vende det? | ||
norsk 1930 13 Endog fra dag blev til, er jeg det, og det er ingen som redder av min hånd; jeg gjør en gjerning, og hvem gjør den ugjort? | Bibelen Guds Ord Sannelig, fra før dag var til, er Jeg Han. Det er ingen som kan fri ut fra Min hånd. Jeg gjør det, og hvem kan gjøre det ugjort?" | King James version Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it? |
43 TM 96, 480 43:3 - 15 TMK 12.3 43:8 - 13 9T 137-8 info |