Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 43, 24 |
1992 Det er mig, kun mig, der sletter dine overtrædelser, for min egen skyld husker jeg ikke på dine synder. | 1931 du købte mig ej kalmus for sølv eller kvæged mig med slagtofres fedt. Nej, du plaged mig med dine synder, trætted mig med din brøde. | ||
1871 Du købte mig ikke Kalmus for Penge, du skænkede mig ikke overflødigt dine Slagtofres Fedme; men du gjorde mig Besvær med dine Synder, du gjorde mig Møje med dine Misgerninger. | 1647 Du kiøbte mig icke Calmus for Pendinge / Du giorde mig icke lystig med dit Offers Fedme : Ja du komst mig til ad tiene i dine Synder / du giorde mig umage med dine Misgierninger. | ||
norsk 1930 24 Du har ikke kjøpt mig Kalmus for sølv og ikke mettet mig med dine slaktoffers fedme; du har bare trettet mig med dine synder, voldt mig møie med dine misgjerninger. | Bibelen Guds Ord Du har ikke kjøpt Meg kalmusrot for sølv, og du har ikke mettet Meg med fettet fra dine offer. Du har bare tynget Meg med dine synder, du har trettet Meg med dine misgjerninger. | King James version Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. |
43 TM 96, 480 43:24 3SM 79.1; TSB 164 info |