Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 20, 16 |
Den Nye Aftale Han kommer og gør det af med dem alle sammen og overlader vingården til nogle andre. « »Det må aldrig ske, « sagde tilhørerne. | 1992 Han vil komme og gøre det af med de vinbønder og give vingården til andre.« Da de hørte det, sagde de: »Det må aldrig ske.« | 1948 Han vil komme og gøre det af med de vingårdsmænd og give vingården til andre.« Da de hørte dette, sagde de: »Det ske aldrig!« | |
Seidelin Han vil komme og tilintetgøre disse forpagtere og overdrage haven til andre.' Da folket hørte det, sagde de: 'Det må ikke ske!' | kjv dk Han skal komme og destruere disse vingårdsmænd, og skal give vingården til andre. Og da de hørte det, sagde de, Gud forbyde det. | ||
1907 Han vil komme og ødelægge disse Vingårdsmænd og give Vingården til andre." Men da de hørte det, sagde de: "Det ske aldrig!" | 1819 16. Han skal komme og udrydde disse Viingaardsmænd og leie Viingaarden til andre. Men der de det hørte, sagde de: det skee aldrig! | 1647 Hand skal komme / oc fordærfve disse Vjngaardsmænd / oc leye andre Vjngaarden. Men der de det hørde / sagde de / Det være langt fra. | |
norsk 1930 16 Han skal komme og drepe disse vingårdsmenn og overgi vingården til andre. Da de hørte det, sa de: Det må aldri skje! | Bibelen Guds Ord Han skal komme og utrydde disse vingårdsarbeiderne og gi vingården til andre." Da de hørte det, sa de: "Nei, det må aldri skje!" | King James version He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid. |
20:9-19 DA 596-600; 4BC 1156 info |