Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 20, 17 |
Den Nye Aftale Jesus så på dem og sagde: »Har I tænkt over hvad det betyder når der står i Skrifterne: Den sten som bygmestrene kasserede, er blevet husets hjørnesten. | 1992 Men Jesus så på dem og sagde: »Hvad betyder så det, der står skrevet: Den sten, bygmestrene vragede, er blevet hovedhjørnesten? | 1948 Men han så på dem og sagde: »Hvad betyder da det, der står skrevet: »Den sten, bygmestrene vragede, er blevet hovedhjørnesten«? | |
Seidelin Men Jesus så på dem og sagde: 'Hvad er da det, der står i Skriften: Den sten, som håndværkerne vragede, den blev hovedhjørnesten. | kjv dk Og han lagde mærke til dem, og sagde, Hvad er dette da der er skrevet, Stenen som bygningsfolkene afviste, den samme er blevet hjørnet's hoved? | ||
1907 Men han så på dem og sagde: "Hvad er da dette, som er skrevet: Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, den er bleven til en Hoved? hjørnesten? | 1819 17. Men han saae paa dem og sagde: hvad er da dette, som er skrevet: den Steen, som Bygningsmændene forstøde den er bleven til en Hovedhjørnesteen? | 1647 Men hand saa paa dem / oc sagde / Hvad er da dette / som staar skrefvet / Den Steen / som BYgningsmændene forskøde / den er blefven til en Hofvet-Hiørnesteen? | |
norsk 1930 17 Men han så på dem og sa: Hvad er da dette som er skrevet: Den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten? | Bibelen Guds Ord Da så Han på dem og sa: "Hva betyr da dette som står skrevet: Steinen som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnestein? | King James version And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner? |
20:9-19 DA 596-600; 4BC 1156 info |