Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 45, 8


1992
Lad det dryppe fra oven, himmel, lad retfærd strømme ned fra skyerne! Jorden skal åbne sig, frelsen gro frem, og retfærd skal spire. Jeg, Herren, skaber det.
1931
Lad regne, i himle deroppe, nedsend retfærd, i skyer, jorden åbne sit skød, så frelse må spire frem og retfærd vokse tillige. Jeg, Herren, lader det ske.
1871
Drypper, I Himle! fra oven ned, og strømmer, I øverste Skyer, med Retfærdighed! Jorden oplade sig for at frembære Frelsens Frugt og for at lade Retfærdighed oprinde tillige! jeg Herren, jeg har skabt det.
1647
J Himle drybber ofven ned / oc Skyerne skulle dryppe med Retfærdighed / Jorden skal opladis / oc der skulle voxe Salighed / oc Retfærdighed / skal groo tilljge / Jeg HErren hafver skabt det.
norsk 1930
8 Drypp, I himler, fra oven, og fra skyene strømme rettferdighet ned! Jorden skal åpne sig og bære frelse som frukt, og rettferdighet skal den tillike la spire frem. Jeg, Herren, skaper det.
Bibelen Guds Ord
La det regne, du himmel, ovenfra, og la rettferdighet flomme fra skyene. La jorden åpne seg, la den bære frelse og rettferdighet som frukt, la dem spire fram sammen. Jeg, Herren, skaper det.
King James version
Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.

svenske vers      


45 CT 455; TM 480; UL 215.5
45:7 - 12 MH 414; PK 315
45:8 MB 21   info