Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 45, 13 |
1992 Det er mig, der har vækket ham i retfærd, jeg jævner alle hans veje. Han skal genopbygge min by og sende mit bortførte folk hjem, uden betaling og uden løn, siger Hærskarers Herre. | 1931 det var mig, som vakte ham i retfærd, jeg jævner alle hans veje; han skal bygge min by og give mine bortførte fri ikke for løn eller gave, siger Hærskares Herre. | ||
1871 Jeg opvækker ham i Retf erdiglled og vil jævne alle hans Veje; han skal bygge min Stad og løslade mine bortførte, ikke for Løsepenge, ej heller for Skænk, siger den Herre Zebaoth. | 1647 Jeg opvackte hannem i Retfærdighed / oc jeg vil giøre alle hans Veye slette / hand skal bygge mjn Stad / oc lade mine Fanger løs / icke for Pendinge ey heller for Gafver / sagde den HErre Zebaoth. | ||
norsk 1930 13 Jeg har opvakt ham i rettferd, og alle hans veier vil jeg jevne; han skal bygge op min by og løslate mitt bortførte folk, ikke for betaling og ikke for gave, sier Herren, hærskarenes Gud. | Bibelen Guds Ord Jeg har reist ham opp i rettferdighet, Jeg skal jevne alle hans veier. Han skal bygge Min stad og sette Mine bortførte fri, men uten lønn og uten motgave, sier hærskarenes Herre. | King James version I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. |
45 CT 455; TM 480; UL 215.5 45:13 PK 552, 557 info |