Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 45, 14


1992
Dette siger Herren: Det rige Egypten, det velstående Nubien de høje sabæere, de skal komme til dig og tilhøre dig, i lænker skal de følge dig. De skal kaste sig ned for dig, de skal bede til dig: Kun hos dig er Gud; der er ingen anden, ingen anden Gud.
1931
Så siger Herren: Ægyptens løn, Ætiopiens vinding, sebæernes granvoksne mænd, de skal komme og tilhøre dig, og dig skal de følge; de skal komme i lænker og kaste sig ned for dig og bønfalde dig: »Kun hos dig er Gud, der er ingen anden Gud.«
1871
Saa siger Herren: Ægyptens Arbejde og Morlands Købmandsskab, samt Sabæerne, de høje Folk, skulle komme til dig, og vorde dine, de skulle følge efter dig, i Lænker skulle de komme; for dig skulle de nedbøje sig, de skulle bønfalde dig og sige: Kun hos dig er Gud, og der er ingen ydermere, ingen Gud.
1647
Saa sagde HErren / Pgyptens Arbeyde / oc Morlands handel / oc de Sebæer / de lange Folck / skulle fare ofver dig / oc vorde dine / Dine skulle følge dig / i Fiædere skulle de gaae fræm / oc de skulle nedfalde for dig / de skulle giøre Bøn i dig / Gud er hos dig / oc der er ingen meere Gud foruden den alleene.
norsk 1930
14 Så sier Herren: Egyptens gods og Etiopias vinning og sabeerne, de høivoksne menn, skal komme til dig, og dig skal de tilhøre, dig skal de følge, i lenker skal de gå, og for dig skal de kaste sig ned, dig skal de bønnfalle: Bare hos dig er Gud, og det er ingen annen, ingen annen Gud.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren: Det som blir laget i Egypt, og det som blir handlet i Kusj, og det som tilhører sabeerne, de høyvoksne menn, skal gis over til deg, og de skal være dine. De skal følge bak deg, de skal gis over i lenker. De skal bøye seg ned for deg og bønnfalle deg og si: "Sannelig, Gud er med deg, og det er ingen annen. Det er ingen annen Gud."
King James version
Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

svenske vers      


45 CT 455; TM 480; UL 215.5   info