Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 45, 19


1992
Jeg har ikke talt i det skjulte, på et mørkt sted i verden. Jeg har ikke sagt til Jakobs slægt: Søg mig i tomheden! Jeg, Herren, taler retfærd, fortæller, hvad der er ret.
1931
Jeg talede ikke i løndom, i mørkets land, sagde ikke til Jakobs æt: »Søg mig forgæves!« jeg, Herren, taler hvad ret er, forkynder, hvad sandt er.
1871
Ikke i Løndom har jeg talt, ikke paa Jordens mørke Steder; jeg har ikke sagt til Jakobs Sæd: Søger mig forgæves, jeg er Herren, som taler Retfærdighed, som forkynder Retvished.
1647
Jeg hafver icke talit i Løndom i Jordens mørcke Sted / Jeg sagde icke til Jacobs Sæd forgæfvis / Søger mig / (Jeg er) HErren / som taler Retfærdighed / som forkynder Oprictighed.
norsk 1930
19 Ikke i lønndom har jeg talt, ikke på et sted i et mørkt land; jeg har ikke sagt til Jakobs ætt: Søk mig uten nytte! Jeg, Herren, taler rettferdighet, forkynner det som rett er.
Bibelen Guds Ord
Jeg har ikke talt i det skjulte, på jordens mørke sted. Jeg sa ikke til Jakobs ætt: "Søk meg forgjeves!" Jeg, Herren, taler rettferdighet, Jeg kunngjør de rette ting.
King James version
I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.

svenske vers      


45 CT 455; TM 480; UL 215.5
45:19 LHU 157.1; OHC 44.3; TM 520; UL 328.3   info