Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 45, 24 |
1992 Om mig skal man sige: Kun hos Herren er der retfærdighed og styrke. Alle, der raser mod ham, skal komme til ham og blive til skamme, | 1931 »kun hos Herren,« skal man sige, »Er retfærd og styrke; til ham skal alle hans avindsmænd komme med skam.« | ||
1871 Kun i Herren, siger man om mig, er Retfærdighed og Styrke; til ham skal man komme, men alle de, som vredes paa ham, skulle beskæmmes. | 1647 Sandelig i HErren (siger mand om mig) ere Retfærdigheder oc Styrcke / mand skal komme til hannem : Men alle de som optændis imod hannem / skulle beskæmmes. | ||
norsk 1930 24 Bare i Herren, skal de si om mig, er rettferdighet og styrke; til ham skal de komme, og til skamme skal de bli alle de som brenner av harme mot ham. | Bibelen Guds Ord Han skal si: "Bare i Herren har jeg rettferdighet og styrke. Til Ham skal de komme, og de skal bli til skamme, alle de som brenner av harme mot Ham. | King James version Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. |
45 CT 455; TM 480; UL 215.5 45:23, 24 Mar 344.1 45:24, 25 PK 175; MB 9 info |