Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 20, 19


Den Nye Aftale
De skriftkloge og præsterne ville helst anholde ham på stedet. De forstod udmærket godt at det var dem han hentydede til med lignelsen, men de var bange for hvordan folket ville reagere.
1992
Så søgte de skriftkloge og ypperstepræsterne at lægge hånd på ham med det samme, men de frygtede for folket; for de forstod, at han sigtede til dem med denne lignelse.
1948
Og de skriftkloge og ypperstepræsterne søgte at lægge hånd på ham i samme stund, men de frygtede for folket; thi de forstod godt, at det var om dem, han havde fortalt den lignelse.
Seidelin
De skriftlærde og ypperstepræsterne søgte nu at få fat i Jesus med det samme, for de blev bange for folket; de forstod nemlig godt, at han med denne lignelse sigtede til dem.
kjv dk
Og den samme time søgte de ledende præster og de skriftkloge at lægge hænder på ham; og de frygtede folket: for de opfattede at han havde talt dette billede imod dem.
1907
Og Ypperstepræsterne og de skriftkloge søgte at lægge Hånd på ham i den samme Time, men de frygtede for Folket; thi de forstode, at han sagde denne Lignelse imod dem.
1819
19. Og de Ypperstepræster og Skriftkloge søgte at lægge Haand paa ham i den samme Time, men de frygtede for Folket; thi de forstode, at han havde sagt denne Ligngelse imod dem.
1647
Oc de ypperste Præste oc Skriftkloge søgte efter / ad legge Hænder paa hannem i den samme tjme: Oc de fryctede Folcket: Thi de forstode / ad hand hafde sagt denne Lignelse mod dem.
norsk 1930
19 Og de skriftlærde og yppersteprestene søkte å få lagt hånd på ham i samme stund; men de fryktet for folket; for de skjønte at det var om dem han hadde sagt denne lignelse.
Bibelen Guds Ord
Samtidig forsøkte yppersteprestene og de skriftlærde å legge hånd på Ham, men de fryktet for folket, for de visste at det var om dem Han hadde talt denne lignelsen.
King James version
And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.

svenske vers      


20:9-19 DA 596-600; 4BC 1156   info