Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 46, 2


1992
men de synker sammen og går i knæ, de kan ikke bringe deres byrde i sikkerhed, guderne selv må gå i fangenskab.
1931
De bøjes, i knæ er de alle, de kan ikke frelse byrden, og selv må de vandre i fangenskab.
1871
De synke sammen, de synke i Knæ til Hobe, de kunne ikke undkomme med Byrden; men de selv maa gaa i Fangenskab.
1647
De krummede sig / de bøyede sig tilljge / de kunde icke undløbe med Byrden / men de self ginge i Fængsel.
norsk 1930
2 De faller om, segner alle sammen, de kan ikke redde byrden, og selv går de bort i fangenskap.
Bibelen Guds Ord
De faller, de segner alle sammen. De kunne ikke redde byrden. Deres sjel er ført i fangenskap.
King James version
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

svenske vers