Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 47, 5 |
1992 Sæt dig i stilhed, gå ind i mørket, du kaldæernes datter, for du skal ikke længere kaldes kongerigernes dronning. | 1931 Sid tavs og gå ind i mørke, kaldæernes datter, thi ikke mer skal du kaldes rigernes Dronning! | ||
1871 Sid i Tavshed, og gak ind i Mørket, du Kaldæers Datter! thi du skal ikke blive ved at kaldes en Dronning over Riger. | 1647 Sid tjendis / oc gack i Mørcket / du Chalbærers Datter / Thi du skalt icke meere komme dem til ad de kalde dig / En Dronning ofver Kongeriger. | ||
norsk 1930 5 Sitt taus og gå inn i mørket, du kaldeernes datter! For de skal ikke mere kalle dig rikenes dronning. | Bibelen Guds Ord Sitt i stillhet og gå inn i mørke, du kaldeernes datter! For du skal ikke lenger kalles kongerikenes dronning. | King James version Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms. |
47 PK 533-4 info |