Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 48, 13


1992
Det var min hånd, der grundlagde jorden, min højre hånd spændte himlen ud; kalder jeg på dem, står de der alle sammen.
1931
Min hånd har grundlagt jorden, min højre udspændt himlen; så såre jeg kalder på dem, møder de alle frem.
1871
Ja, min Haand har grundfæstet Jorden og min højre Haand har udspændt Himlene; jeg kalder dem frem og de staa der tilsammen.
1647
Ja mjn Haand hafver grundfæstit Jorden / oc mjn høyre Haand hafver maalit Himlene / naar Jeg raaber til dem / da skulle de staae tilljege.
norsk 1930
13 Min hånd har også grunnfestet jorden, og min høire hånd har utspent himmelen; jeg kaller på dem, da står de der begge.
Bibelen Guds Ord
Sannelig, Min hånd grunnla jorden, Min høyre hånd strakk ut himmelen. Jeg kalte på dem, og der stod de begge.
King James version
Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together.

svenske vers      


48:13 MH 414-5   info