Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 20, 24 |
Den Nye Aftale »Vis mig en denar, « sagde han. »Fortæl mig hvem der har sit billede og navn på mønten. « »Kejseren, « svarede de. | 1992 »Vis mig en denar! Hvis billede og indskrift bærer den.« »Kejserens,« svarede de. | 1948 »Vis mig en denar; hvis billede og indskrift bærer den?« De svarede: »Kejserens«. | |
Seidelin 'Vis mig en denar! Hvis billede og indskrift er det?' De sagde: 'Kejserens!' | kjv dk Vis mig en mønt. Hvis billed og inskription har den? De svarede og sagde, Cæsar’s. | ||
1907 Viser mig en Denar"; hvis Billede og Overskrift bærer den?" Men de svarede og sagde: "Kejserens." | 1819 24. Viser mig en Penning; hvis Billede og Overskrift har den? Men de svarede og sagde: Keiserens. | 1647 Viser mig Pendingen: Hvis Billede oc Ofverskrift hafver den? men de svarde / oc sagde / Keyserens. | |
norsk 1930 24 Vis mig en penning! Hvis billede og påskrift har den? De svarte: Keiserens. | Bibelen Guds Ord Vis Meg en denar! Hvem er det bilde av, og hvem er det innskriften på den tilhører?" De svarte med å si: "Keiseren." | King James version Show me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. |
20:20 - 26 DA 601-3, 725-6 20:22 - 25 FLB 240.1 info |