Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 49, 13 |
1992 Himlen skal råbe af fryd og jorden juble,-bjergene skal bryde ud i fryderåb, for Herren trøster sit folk, han forbarmer sig over sine hjælpeløse. | 1931 Jubler, i himle, fryd dig, du jord, i bjerge, bryd ud i jubel! Thi Herren trøster sit folk, forbarmer sig over sine arme. | ||
1871 Se disse, de komme langt fra, og se disse, de komme fra Norden og fra Vesten, og disse, de komme fra Sinas Land. | 1647 Frycer eder Himle / oc glæd dig JOrd / oc j Bierge lofver med Fryd / Thi HErren hafver husvalit sit Folck / oc vil forbarme sig ofver sine Ælendige. | ||
norsk 1930 13 Juble, I himler, og fryd dig, du jord! I fjell, bryt ut i frydesang! For Herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig. | Bibelen Guds Ord Juble, du himmel! Fryd deg, du jord! Bryt ut i jubel, dere fjell! For Herren trøster Sitt folk, Og Sine elendige viser Han barmhjertighet. | King James version Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. |
49 TDG 179 49:8 - 16 AA 10-1 49:13 TMK 353.4 info |