Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 49, 16


1992
Se, i mine hænder har jeg tegnet dig, dine mure har jeg altid for øje.
1931
Se, i mine hænder har jeg tegnet dig, dine mure har jeg altid for øje.
1871
Kan vel en Kvinde glemme sit diende Barn, at hun ikke forbarmer sig over sit Livs Søn? om ogsaa de kunne glemme, da vil jeg, jeg dog ikke glemme dig.
1647
See / Jeg tegnede dig paa begge Hænder / dine Mure ere altjd for mig.
norsk 1930
16 Se, I begge mine hender har jeg tegnet dig, dine murer står alltid for mig.
Bibelen Guds Ord
Se, i begge Mine hender har Jeg tegnet deg. Dine murer står alltid framfor Meg.
King James version
Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.

svenske vers      


49 TDG 179
49:8 - 16 AA 10-1
49:14 - 16 ARV MH 250
49:15, 16 FLB 280.1; GC 626; 3SM 338.1; MB 133
49:15, 16 5T 230
49:16 DA 479; Ev 414; FE 273; GC 484; HP 13.4, 78, 264.2; LHU 318.5; 2MCP 804; OHC 85.5; PK 571, 589; 1SM 56; 2SM 254, 380; 3BC 1158; 4BC 1143; 5BC 1125; 7BC 948; 9T 189; TM 357; TMK 61.4, 284.3; UL 25.5, 31.5, 356.6   info