Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 49, 19


1992
Dine ruiner og dine tomter, dit hærgede land, det er nu for trangt at bo i, de, der tilintetgjorde dig, er langt borte.
1931
Thi dine tomter og grusdynger, dit hærgede land ja, nu er du beboerne for trang; de, som åd dig, er borte;
1871
Kast dine Øjne omkring og se, alle disse ere samlede, de komme til dig; saa sandt jeg lever, siger Herren, med alle disse skal du klæde dig som rned en Prydelse, og du skal binde dem om dig, som Bruden sit Bælte.
1647
Ja anlangendis dine Ørcker / oc dene øde Steder / oc din ødeleggelsis Land / det skal nu blifve forsnefrt for Jndbyggere / oc de som opsluge dig fkulle blifve langt borte.
norsk 1930
19 for dine ruiner og dine øde steder og ditt herjede land - sannelig, nu skal du være for trang for innbyggerne, og dine ødeleggere skal være langt borte.
Bibelen Guds Ord
For dine ruiner og ødelagte steder og ditt herjede land skal nå være for lite for dem som bor der. De som ville oppsluke deg, skal være langt borte.
King James version
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

svenske vers      


49 TDG 179
49:19, 20 OHC 334.2   info