Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 49, 24 |
1992 Kan man tage byttet fra en kriger? Kan man befri en voldsmands fanger? | 1931 Kan bytte fratages en helt, kan den stærkes fanger slippe bort? | ||
1871 Og Konger skulle vsere dine Fosterfædre, og deres Fyrstinder skulle være dine Ammer, paa deres Ansigt skulle de nedbøje sig til Jorden for dig og slikke dine Fødders Støv: da skal du fornemme, at jeg er Herren, og at de, som forvente mig, ikke skulle beskæmmes. | 1647 Mon mand kand tage Rof fra en kempe? Eller kunde en Retfærdigis Fanger undkomme? | ||
norsk 1930 24 Kan vel nogen ta hærfanget fra en kjempe, eller kan fangene slippe fra den som de med rette tilhører? | Bibelen Guds Ord Kan vel byttet bli tatt fra den mektige, eller kan fangene bli fridd ut fra den de med rette tilhører? | King James version Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? |
49 TDG 179 49:24, 25 DA 259; MH 93, 161; PK 378; 7BC 952-3; TMK 235.2 info |