Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 51, 11


1992
Herrens udfriede vender hjem, de kommer til Zion med jubel; evig glæde går foran dem, fryd og glæde når dem, suk og klage flygter.
1931
Herrens forløste vender hjem, de drager til Zion med jubel med evig glæde om issen; fryd og glæde får de, sorg og suk skal fly.
1871
Og Herrens forløste skulle vende tilbage. og komme til Zion med Frydesang, og evig Glæde skal være over deres Hoved; de skulle bekomme Fryd og Glæde; Sorg og Suk skulle fly.
1647
Saa skulle HErrens Forløste vende om igien / oc komme til Zion med Fryd / oc ævig Glæde (skal være) paa deres Hofvet / De skulle faae lyst oc Glæde / (men) Sorg oc Suck skal fly (fra dem.)
norsk 1930
11 Så skal Herrens forløste vende tilbake og komme til Sion med frydesang, og evig glede er det over deres hode; fryd og glede skal de nå, sorg og sukk skal fly.
Bibelen Guds Ord
Så skal Herrens forløste vende tilbake, og komme til Sion med jubel og evig glede over deres hode. Fryd og glede innhenter dem, sorg og sukk må rømme.
King James version
Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

svenske vers      


51 2SM 239
51:11 CME 26.3; OHC 65.4; TMK 353.4
51:11 - 16 GC 633   info