Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 52, 4


1992
For dette siger Gud Herren: I sin tid drog mit folk ned til Egypten for at bo der som fremmede, og Assyrien har undertrykt det uden grund.
1931
Thi så siger den Herre Herren: I begyndelsen drog mit folk ned til Ægypten for at bo der som fremmed, og siden undertrykte assyrien det uden vederlag.
1871
Thi saa siger den Herre, Herre: I Begyndelsen for mit Folk ned til Ægypten for at være fremmed der; og derpaa undertrykker Assur det for intet.
1647
Thi saa sagde den HErre HErre / Mit Folck foor ned til Ægypten i det første / ad vandre der / oc Afsur fortrængde dem for intet.
norsk 1930
4 Ja, så sier Herren, Israels Gud: I sin første tid drog mitt folk ned til Egypten for å bo der som fremmed, og siden undertrykte Assur det uten nogen rett.
Bibelen Guds Ord
For så sier Herren Gud: I den første tid drog Mitt folk ned til Egypt for å bo der. Så ble dere undertrykt av Assyria uten noen grunn.
King James version
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

svenske vers      


52:1 - 10 9T 108   info