Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 52, 4 |
1992 For dette siger Gud Herren: I sin tid drog mit folk ned til Egypten for at bo der som fremmede, og Assyrien har undertrykt det uden grund. | 1931 Thi så siger den Herre Herren: I begyndelsen drog mit folk ned til Ægypten for at bo der som fremmed, og siden undertrykte assyrien det uden vederlag. | ||
1871 Thi saa siger den Herre, Herre: I Begyndelsen for mit Folk ned til Ægypten for at være fremmed der; og derpaa undertrykker Assur det for intet. | 1647 Thi saa sagde den HErre HErre / Mit Folck foor ned til Ægypten i det første / ad vandre der / oc Afsur fortrængde dem for intet. | ||
norsk 1930 4 Ja, så sier Herren, Israels Gud: I sin første tid drog mitt folk ned til Egypten for å bo der som fremmed, og siden undertrykte Assur det uten nogen rett. | Bibelen Guds Ord For så sier Herren Gud: I den første tid drog Mitt folk ned til Egypt for å bo der. Så ble dere undertrykt av Assyria uten noen grunn. | King James version For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause. |
52:1 - 10 9T 108 info |