Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 52, 10


1992
Herren har blottet sin hellige arm for øjnene af alle folkene, hele den vide jord skal se vor Guds frelse.
1931
Han blotter sin hellige arm for al folkenes øjne, den vide jord skal skue Frelsen fra vor Gud.
1871
Herren har blottet sin hellige Arm for alle Hedningernes Øjne, og alle Jordens Ender skulle se vor Guds Frelse.
1647
HErren hafver blottit sin hellige Arm for alle Hendingenes Øyne / oc alle Jordens ender skulle see vor Guds Salighed.
norsk 1930
10 Herren avdekker sin hellige arm for alle folkenes øine, og alle jordens ender får se vår Guds frelse.
Bibelen Guds Ord
Herren har vist Sin hellige arm for øynene på alle folkeslagene. Alle jordens ender skal se vår Guds frelse.
King James version
The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.

svenske vers      


52:1 - 10 9T 108
52:7 - 10 DA 828
52:10 FW 66.4; HP 269.2; PK 372; 1SM 85, 152; 3SM 270.1; TSB 198.4   info