Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 52, 12 |
1992 I skal ikke drage bort i hastværk, I skal ikke flygte; for Herren går i spidsen for jer, Israels Gud er bag jer. | 1931 Thi i hast skal i ej drage ud, i skal ikke flygte; nej, foran eder går Herren, eders tog slutter Israels Gud. | ||
1871 Thi I skulle ikke drage ud med Hast ej heller gaa bort i Flugt; thi Herren gaar for eders Ansigt, og; Israels Gud slutter eders Tog. | 1647 Thi J skulle icke drage ud med hast / ey heller fare bort med fluct / Thi HErren gaar for eder / oc Jsraels Gud skal slutte eders Hær. | ||
norsk 1930 12 For I skal ikke dra ut i hast og ikke fare bort som flyktninger; for Herren går foran eder, og Israels Gud slutter eders tog. | Bibelen Guds Ord For dere skal ikke dra ut i hast og ikke dra som om dere flykter av sted. For Herren skal gå foran dere, og Israels Gud skal følge bak dere. | King James version For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward. |
52:12 Ev 61, 399; MM 199; PM 312.2; 1SM 416; 2SM 179; 7BC 969; TM 386; TDG 258.3, 262.4 info |