Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 53, 6


1992
Vi flakkede alle om som får, vi vendte os hver sin vej; men Herren lod al vor skyld ramme ham.
1931
Vi for alle vild som får, vi vendte os hver sin vej, men Herren lod falde på ham den skyld, der lå på os alle.
1871
Vi fore alle vild som Faar, vi vendte os hver sin Vej; men Herren lod al vor Misgerning komme over ham.
1647
Vi foore alle vild / som Faar / vi vare henvende hver paa sin Vey / Men HErren lood alles voore Misgierninger møde hannem.
norsk 1930
6 Vi fór alle vill som får, vi vendte oss hver til sin vei; men Herren lot våres alles misgjerninger ramme ham.
Bibelen Guds Ord
Vi for alle vill som får. Vi vendte oss hver til sin vei. Misgjerningen vi alle var skyld i, la Herren på Ham.
King James version
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.

svenske vers      


53 DA 78, 458; Ev 612; GC 358-9; PK 690-2; 4BC 1147-8
53:1 - 8 AA 225-7
53:1 - 9 AG 358.2
53:1 - 12 AG 358.2
53:3 - 12 5BC 1127; MB 2
53:4 - 6 DA 484
53:4 - 7 TMK 48.2
53:5, 6 CT 22, 269; FE 272, 283, 429; MH 71, 124, 504; 1SM 215, 233, 323, 326, 392
53:6 CM 76-7; DA 113, 329, 685, 753; FE 431; Mar 55.3; 2MCP 451.2; 5BC 1082; TMK 64.1, 238.2, 239.2; TDG 176.4
53:7 DA 112-3, 136, 165, 706; Ed 257; GC 18; LHU 233.2; PK 686; 4BC 1148; SW 92; 4aSG 118; 2T 208; TMK 65.2; TDG 216.4, 263; MB 71; UL 90
53:7 DA 112-3, 136, 165, 706; Ed 257; GC 18; LHU 233.2; PK 686; 4BC 1148; SW 92; 4aSG 118; 2T 208; TMK 65.2; TDG 216.4, 263; MB 71; UL 90   info