Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 54, 8


1992
I overstrømmende vrede skjulte jeg et øjeblik ansigtet for dig, men i evig troskab viser jeg dig barmhjertighed, siger Herren, der løskøber dig.
1931
jeg skjulte i skummende vrede et øjeblik mit åsyn for dig, men forbarmer mig med evig kærlighed, siger din genløser, Herren.
1871
Da jeg lod Vreden bryde frem, skjulte jeg mit Ansigt et Øjeblik for dig; men med evig Miskundhed har jeg forbarmet mig over dig, siger Herren, din Genløser.
1647
Det lidet Vreden (varede) skiulte Jeg mit Ansict et Øyeblick fra dig / Men Jeg hafver forbarmit mig ofver dig med ævig Miskundhed / sagde HErren din Jgienløsere.
norsk 1930
8 Da min vrede løp over, skjulte jeg et øieblikk mitt åsyn for dig, men med evig miskunnhet forbarmer jeg mig over dig, sier Herren, din gjenløser.
Bibelen Guds Ord
Under vredesflommen skjulte Jeg et øyeblikk Mitt åsyn for deg. Men med evig miskunn skal Jeg forbarme Meg over deg, sier Herren, din Forløser.
King James version
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.

svenske vers      


54 4BC 1148
54:8 MH 123; TM 519; TMK 262.4; UL 180.3   info