Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 54, 9


1992
For mig er dette som Noas dage: Som jeg dengang svor, at Noas vandflod ikke skulle komme over jorden igen, sådan sværger jeg nu, at jeg ikke vil blive vred og true dig.
1931
Mig er det som noas dage: Som jeg svor, at noas vande ej mer skulle oversvømme jorden, så sværger jeg nu at jeg aldrig vil vredes og skænde på dig.
1871
Thi dette er mig som ved Noas Vande, om hvilke jeg svor at Noas Vande skulde ikke ydermere gaa over Jorden; saaledes har j eg svoret, at jeg ikke mere vil være vred paa dig eller skælde paa dig.
1647
Thi det skal være mig (lige som) Roe Vand / hvilcken Jeg foor / Ad Noe Vand skulde icke meere gaa ofver Jorden / Saa hafver Jeg oc foorit / ad jeg vil icke meere være vred paa dig / eller straffe dig.
norsk 1930
9 For som Noahs flom er dette for mig; likesom jeg svor at Noahs flom ikke mere skal gå over jorden, således har jeg nu svoret at jeg ikke vil vredes på dig eller skjenne på dig.
Bibelen Guds Ord
For dette er som Noahs vannflommer for Meg. For som Jeg sverget at Noahs vannflommer ikke lenger skulle dekke jorden, slik har Jeg nå sverget at Jeg ikke skal være vred på deg, og ikke true deg.
King James version
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.

svenske vers      


54 4BC 1148
54:9 OHC 252.4
54:9, 10 Ed 115; PP 107   info