Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 54, 16


1992
Det er mig, der har skabt smeden, som blæser kulilden op og fremstiller alle slags våben; jeg har skabt ødelæggeren, som tilintetgør.
1931
det er mig, der skaber smeden, som blæser en kulild op og tilvirker våben ved sin kunst, men ødelæggeren skaber jeg også.
1871
Se, jeg har skabt Smeden, som blæser en Kulild op og udfører et Redskab til dets Gerning, og jeg har skabt Ødelæggeren til at fordærve.
1647
See / Jeg hafver skabt en Smed / som opblæs Kull i Jld / oc jeg hafver skabt en Fordærfvere / ad ødelegge.
norsk 1930
16 Se, jeg skaper smeden, som puster i kullilden og lager et redskap til sin gjerning, og jeg skaper en ødelegger til å skade.
Bibelen Guds Ord
Se, Jeg har skapt smeden som blåser på kullet i ilden, som finner fram redskap til sitt arbeid. Det er Jeg som har skapt ødeleggeren til å gjøre skade.
King James version
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

svenske vers      


54 4BC 1148
54:11 - 17 PK 724-5
54:14 - 17 FE 478   info