Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 54, 16 |
1992 Det er mig, der har skabt smeden, som blæser kulilden op og fremstiller alle slags våben; jeg har skabt ødelæggeren, som tilintetgør. | 1931 det er mig, der skaber smeden, som blæser en kulild op og tilvirker våben ved sin kunst, men ødelæggeren skaber jeg også. | ||
1871 Se, jeg har skabt Smeden, som blæser en Kulild op og udfører et Redskab til dets Gerning, og jeg har skabt Ødelæggeren til at fordærve. | 1647 See / Jeg hafver skabt en Smed / som opblæs Kull i Jld / oc jeg hafver skabt en Fordærfvere / ad ødelegge. | ||
norsk 1930 16 Se, jeg skaper smeden, som puster i kullilden og lager et redskap til sin gjerning, og jeg skaper en ødelegger til å skade. | Bibelen Guds Ord Se, Jeg har skapt smeden som blåser på kullet i ilden, som finner fram redskap til sitt arbeid. Det er Jeg som har skapt ødeleggeren til å gjøre skade. | King James version Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. |
54 4BC 1148 54:11 - 17 PK 724-5 54:14 - 17 FE 478 info |