Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 55, 2


1992
Hvorfor betaler I penge for noget, der ikke er brød, jeres løn for noget, der ikke mætter? Hør dog på mig, så skal I spise godt og svælge i fede retter.
1931
Hvi giver i sølv for, hvad ikke er brød, eders dagløn for, hvad ej mætter? Hør mig, så får i, hvad godt er, at spise, eders sjæl skal svælge i fedt;
1871
Hvi veje I Penge ud, for hvad der ikke er Brød, og eders Dagløn, for hvad der ikke kan mætte? hører dog paa mig og æder det gode, saa skal eders Sjæl kvæge sig med det fede.
1647
Hvi tælle J Pendinge der / som icke er Brød / Oc eders Arbeyde der / som j icke kunde blifve mætte? Hører mig dog nøye / oc æder got / Saa skal eders Siel forlyste sig med det Feede.
norsk 1930
2 Hvorfor veier I ut penger for det som ikke er brød, og eders fortjeneste for det som ikke kan mette? Hør på mig! Så skal I ete det gode, og eders sjel glede sig ved de fete retter.
Bibelen Guds Ord
Hvorfor veier dere opp penger for det som ikke er brød, og bruker deres lønn på det som ikke kan mette? Hør! Hør på Meg, da skal dere få ete det gode. Deres sjel skal glede seg stort med fete retter.
King James version
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

svenske vers      


55 TM 357-8
55:1, 2 COL 116; ML 157; 1SM 333; TMK 107.4
55:1 - 3 COL 233; PK 696; 4BC 1147
55:1 - 7 TM 415
55:2 CG 134; COL 201, 233; CT 12; DA 242; Ev 266-7; FE 321, 471; MH 441; 2T 575, 600; 3T 250; 6T 83, 165; TSB 144.3; TMK 297.2; VSS 226
55:2, 3 TSB 143.1   info