Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 56, 2


1992
Lykkelig den, der gør dette, det menneske, der holder fast ved det: at holde sabbatten og ikke vanhellige den og vogte sig for at gøre noget ondt.
1931
Salig er den; der gør så, det menneske, som fastholder dette: Holder sabbatten hellig og varer sin hånd fra at øve noget ondt.
1871
Saligt er det Menneske, som gør dette, og det Menneskes Barn, som hoider fast derved, den, som holder Sabbat, at han ikke vanhelliger den, og som varer sin Haand, at den, aldrig gør ondt.
1647
Vel det Menniske / som det giør / oc det Menniskis Barn / som holder fast der ved / som holder Sabbathen / ad hand icke vanhelliger den / oc varer sin Haand / ad den giør intet Ont.
norsk 1930
2 Salig er det menneske som gjør dette, det menneskebarn som holder fast ved det, som holder sabbaten, så han ikke vanhelliger den, som varer sin hånd, så den ikke gjør noget ondt.
Bibelen Guds Ord
Salig er det menneske som gjør dette og det menneskebarn som holder fast ved det, han som holder sabbaten og ikke vanhelliger den, og vokter sin hånd så han ikke gjør noe ondt.
King James version
Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.

svenske vers      


56:1, 2 GC 451; 9T 228   info