Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 56, 10


1992
Alle vogterne er blinde, de forstår intet; de er alle sammen stumme hunde, ; der ikke kan gø. De ligger og drømmer, de elsker at sove.
1931
Blinde er alle dets vogtere, intet ved de, alle er stumme hunde, som ikke kan gø, de ligger og drømmer, de elsker søvn;
1871
Alle hans Vægtere ere blinde, de vide intet, de ere alle stumme Hunde, der gik du op til som ikke kunne gø, de ligge og drømme, de holde af Søvn.
1647
Hans Væctere ere blinde / de vide allesammen intet / de ere alle stumme Hunde som icke kunde gøe / som tale narsk / som ligge / som sofve gierne.
norsk 1930
10 Israels vektere er blinde alle sammen, de vet intet. Alle sammen er de stumme hunder, som ikke kan gjø; de ligger og drømmer og holder av å sove;
Bibelen Guds Ord
Hans vektere er blinde, alle sammen er de uten erkjennelse. De er alle stumme hunder, som ikke kan gjø. De drømmer, de ligger og elsker å døse.
King James version
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

svenske vers      


56:10 5T 211   info