Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 56, 12


1992
»Kom, jeg henter vin, vi fylder os med øl! I morgen skal blive som i dag, ja, bedre endnu!«
1931
Kom, så henter jeg vin, vi drikker af mosten; som i dag skal det være i morgen, ovenud herligt!«
1871
Kommer, jeg vil tage Vin, og lader os drikke stærk Drik; og i Morgen skal det gaa som den Dag i Dag, stort og saare ypperligt!
1647
Kommer / jeg vil tage Vjn / oc lader os dricke sterck Drick / oc i Morgen skal være som i Dag / ja stoor / ja end meget meere.
norsk 1930
12 Kom, jeg vil hente vin, la oss drikke sterk drikk, og som denne dag skal den dag imorgen være, herlig over all måte!
Bibelen Guds Ord
"Kom, jeg vil hente vin, og la oss drikke oss fulle av sterk drikk. Morgendagen vil være som i dag, med enda mer overflod."
King James version
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

svenske vers      


56:12 CS 232; DA 635; Mar 144.1   info