Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 57, 16 |
1992 Jeg anklager ikke for evigt og vredes ikke for altid; for så ville deres ånd svigte for mine øjne,¨ den livsånd, jeg selv har skabt. | 1931 Thi evigt går jeg ikke i rette, evindelig vredes jeg ej; så vansmægted ånden for mit ansigt, sjæle, som jeg har skabt, | ||
1871 Thi jeg vil ikke trætte evindelig og ikke være vred i Evighed; thi ellers maatte Aanden og de Sjæle, som jeg har skabt, forsmægte for mit Ansigt. | 1647 Jeg var vred for hans Gierigheds ondskab / oc sloo dem / i det jeg skiulte mig / oc jeg var vred / oc hand gick gienstridig i sit Hiertis Veye. | ||
norsk 1930 16 For ikke til evig tid går jeg i rette, og ikke for alle tider er jeg vred; for da måtte ånden vansmekte for mitt åsyn, de sjeler som jeg har skapt. | Bibelen Guds Ord For Jeg anklager ikke for evig, Jeg er ikke alltid vred. Da ville ånden svikte framfor Mitt åsyn, ja, de livsånder Jeg har dannet. | King James version For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made. |
57 2SM 180 57:15 - 21 4BC 1148 57:16 - 19 Ed 147; PK 315; 8T 219 info |