Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 58, 1


1992
Råb af fuld hals, spar ikke på stemmen, løft din røst som hornet! Forkynd mit folk dets overtrædelse og Jakobs hus dets synder.
1931
Råb højt spar ikke din strube, løft din røst som basunen, forkynd mit folk dets brøde og Jakobs hus deres synder!
1871
Raab af Struben, spar ikke, opløft din Røst som en Basune, og kundgør mit Folk deres Overtrædelse og Jakobs Hus deres Synder!
1647
LVIII. Capitel. RAab af Struben / spar icke / Opløft din Røst som en basuune / oc kundgiør mit Folck deres Ofvertrædelse / oc Jacobs Huus deres Synder.
norsk 1930
58 Rop av strupen, spar ikke! Opløft din røst som en basun og forkynn mitt folk dets overtredelse og Jakobs hus dets synder!
Bibelen Guds Ord
Rop av full hals, hold ikke igjen! Løft din røst som en basun! Forkynn Mitt folk deres overtredelse, og Jakobs hus deres synder!
King James version
Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins.

svenske vers      


58 CS 85; Ev 516-7; MM 123, 126, 263; 1MCP 95.3; MH 256-8; ML 241; OHC 88.5; 2SM 106-7; 3BC 1143; 4BC 1148-52; 1T 355; 2T 33-6, 684-5; 6T 265-7, 272, 289, 352; 8T 159-60, 170; UL 62, 360.3; VSS 125.2; WM 29-34, 84, 121, 220-1
58:1 Con 75.1; CW 38, 174; Ev 195; GW 15, 149, 304; GC 459; HP 328.5; LS 202; 1SM 93, 126, 410; 2SM 148, 370; 3SM 64.1; 2SG 284-5, 300; 1T 197, 216, 249; 2T 440, 608; 3T 258, 325; 4T 517; 5T 211, 668; 6T 17, 61; 8T 31-2; 9T 243; TM 89, 411; TDG 55.1; UL 88.1, 140.7, 202.5; WM 77-8
58:1, 2 GC 452; 5T 299; TM 296; VSS 346
58:1 - 3 2T 146-7   info