Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 58, 1 |
1992 Råb af fuld hals, spar ikke på stemmen, løft din røst som hornet! Forkynd mit folk dets overtrædelse og Jakobs hus dets synder. | 1931 Råb højt spar ikke din strube, løft din røst som basunen, forkynd mit folk dets brøde og Jakobs hus deres synder! | ||
1871 Raab af Struben, spar ikke, opløft din Røst som en Basune, og kundgør mit Folk deres Overtrædelse og Jakobs Hus deres Synder! | 1647 LVIII. Capitel. RAab af Struben / spar icke / Opløft din Røst som en basuune / oc kundgiør mit Folck deres Ofvertrædelse / oc Jacobs Huus deres Synder. | ||
norsk 1930 58 Rop av strupen, spar ikke! Opløft din røst som en basun og forkynn mitt folk dets overtredelse og Jakobs hus dets synder! | Bibelen Guds Ord Rop av full hals, hold ikke igjen! Løft din røst som en basun! Forkynn Mitt folk deres overtredelse, og Jakobs hus deres synder! | King James version Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show my people their transgression, and the house of Jacob their sins. |
58 CS 85; Ev 516-7; MM 123, 126, 263; 1MCP 95.3; MH 256-8; ML 241; OHC 88.5; 2SM 106-7; 3BC 1143; 4BC 1148-52; 1T 355; 2T 33-6, 684-5; 6T 265-7, 272, 289, 352; 8T 159-60, 170; UL 62, 360.3; VSS 125.2; WM 29-34, 84, 121, 220-1 58:1 Con 75.1; CW 38, 174; Ev 195; GW 15, 149, 304; GC 459; HP 328.5; LS 202; 1SM 93, 126, 410; 2SM 148, 370; 3SM 64.1; 2SG 284-5, 300; 1T 197, 216, 249; 2T 440, 608; 3T 258, 325; 4T 517; 5T 211, 668; 6T 17, 61; 8T 31-2; 9T 243; TM 89, 411; TDG 55.1; UL 88.1, 140.7, 202.5; WM 77-8 58:1, 2 GC 452; 5T 299; TM 296; VSS 346 58:1 - 3 2T 146-7 info |