Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 59, 7


1992
De er rappe på fødderne til at volde ondt, de er hurtige til at udgyde uskyldigt blod. Deres planer er ondskab, vold og ulykke er på deres veje;
1931
deres fødder haster til ondt, til at udgyde skyldfrit blod; deres tanker er ulykkestanker; hvor de færdes, er vold og våde;
1871
Deres Fødder løbe efter det onde og haste efter at udgyde uskyldigt Blod, deres Tanker ere uretfærdige Tanker; der er Ødelæggelse og Forstyrrelse paa deres Veje.
1647
Deres Fødder monne løbe til det Onde / oc skynde sig ad udgyde uskyldigt Blood : Deres Tancker ere uretfærdige Tancker / der er Skade oc Fordærfvelse paa deres slagne Veye.
norsk 1930
7 Deres føtter haster til det onde og er snare til å utøse uskyldig blod; deres tanker er ondskaps tanker; det er ødeleggelse og undergang på deres veier.
Bibelen Guds Ord
Deres føtter løper til ondskap, og de er snare til å utøse uskyldig blod. Deres tanker er misgjerningstanker. Ødeleggelse og undergang er på deres veier.
King James version
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.

svenske vers      


59 DA 458
59:1 - 15 1T 355   info